按教青局指引,因暴雨關係,中學教育上午停課,小、幼及特殊教育全日停課

教 育 暨 青 年 局

Direcção dos Serviços de Educação e Juventude

 

【通知】因氣象局發出暴雨警告信號,按規定,中學教育上午停課,小、幼及特殊教育全日停課,校方應確保校舍開放及安排人員照顧已返抵學校的學生,直至情況適宜學生安全回家為止。 (最後更新:2018-05-08 06:21:27)

註:天氣消息,由地球物理暨氣象局(氣象局)提供,參考網址: http://www.smg.gov.mo/smg/c_index.htm。

 

【Aviso】Devido à_ emissão do sinal de chuva intensa, pela Direcção dos Serviços Meteorológicos e Geofísicos e de acordo com o disposto, as aulas do ensino secundário ficam suspensas na parte da manhã_ e as aulas dos ensinos infantil, primário e especial ficam suspensas durante todo o dia. As escolas devem manter as suas instalações e respectivo pessoal em funcionamento, ocupando e acolhendo os alunos que cheguem às escolas, até_ que o seu regresso a casa se possa fazer em segurança. (Última Actualização: 2018-05-08 06:21:27)

 

Nota: As informações meteorológicas são facultadas pela Direcção dos Serviços Meteorológicos e Geofísicos. Website para referência: http://www.smg.gov.mo/smg/p_index.htm.

【Notice】As the rainstorm warning signal has been issued by the SMG, according to the regulations, secondary schools are suspended in the morning; primary, infant and special education schools are suspended for the whole day. Schools should ensure that their premises are open and arrange staff to look after the students who have arrived at school until the conditions are safe for them to go home. (Last Modified: 2018-05-08 06:21:27)

 

Note: The weather information is provided by the Macao Meteorological and Geophysical Bureau. Reference Website: http://www.smg.gov.mo/smg/e_index.htm.